Welcome to the English blog of C.E.I.P. Al- Ándalus. I hope you enjoy your visit and have some fun while you learn English!
RSS

Saturday, 12 December 2009

Merry Christmas!


Ho ho ho! Christmas is here. I hope you like this new design.


Here you have lots of Christmas things! videos, carols and games. Enjoy your visit!

myspace layout codes


¡Ho ho ho! La Navidad he llegado. Espero que os guste el nuevo diseño. Ahora podréis encontrar montones de videos, villancicos y juegos. ¡Disfrutad de la visita!

Let's start with a classic: The Snowman. This is a tale from 1982 in which a young English boy makes a special snowman one Christmas Eve. It includes the wonderful song Walking in the air (parts 2 and 3). No English is used, so you can understand it.

Empecemos con un clásico: The Snowman. Un cuento de 1982 en el que un niño inglés hace un muñeco de nieve especial.Incluye la maravillosa canción Walking in the air (partes 2 y 3).  No se habla inglés, así que podeis entenderlo.



 








Here you have Pluto's Christmas Tree (1952)






Let's go with carols! Here you have a funny one: twelve days of Christmas in karaoke version so you can learn it and sing it for your family!

¡Vamos con los villancicos! Aquí tenéis uno gracioso: doce días de Navidad en versión karaoke, así podeis aprenderlo y cantarlo para vuestra familia










I know you like Hannah Montana. So here you have a classic Christmas song singed by her: All I want for Christmas is you with lyrics so you can sing it. If you want to know, the original version was sung by Mariah Carey


Sé que os gusta Hannah Montana. Así que aquí tenéis una canción clásica de Navidad cantada por ella: All I want for Christmas is you. Por si lo queréis saber, la versión original fue cantada por Mariah Carey.







And what you all were waiting fore: games!




Click on the image and help Santa to collect presents/ Pincha en la imagen y ayuda a Santa a recoger regalos











Click on the image and help Santa around the world /Pincha en la imagen y ayuda a Santa alrededor del mundo

Tuesday, 1 December 2009

In the jungle! (4º)

Since we are stuying different places of the world, here you have a funny video in which they talk about the jungle. Enjoy it!

Como estamos estudiando diferentes partes del mundo, aquí tenéis un divertido video en el que se habla de la jungla. ¡Disfrutad!


Thursday, 26 November 2009

Thanksgiving Day!


Thanksgiving is America's preeminent day. It is celebrated every year on the fourth Thursday in the month of November. It has a very interesting history. Its origin can be traced back to the 16th century when the first thanksgiving dinner is said to have taken place.

Acción de Gracias es un día muy importante en Estados Unidos. Se celebra cada año el último jueves de noviembre. Tiene una historia muy interesante. Sus orígenes se remontan al siglo 16 cuando la primera cena de Acción de Gracias tuvo lugar.

Journey of Pilgrims

The legendary pilgrims, crossed the Atlantic in the year 1620 in Mayflower-A 17th Century sailing vessel. About 102 people traveled for nearly two months with extreme difficulty. This was so because they were kept in the cargo space of the sailing vessel. No one was allowed to go on the deck due to terrible storms. The pilgrims comforted themselves by singing Psalms- a sacred song. The Pilgrims reach Plymouth rock on December 11 th 1620


El viaje de los Peregrinos
Los legendarios peregrinos cruzaron el Atlántico en 1620 en el Mayflowe, un navío del siglo 17. Aproximadamente 102 personas viajaron durante dos meses con dificultades extremas ya que viajaban en los compartimentos de carga. No podían salir a la cubierta debido a las terribles tormentas. Los peregrinos se reconfortaban cantando salmos. los peregrinos llegaron a la roca de Plymouth el 11 de diciembre de 1620

First Thanksgiving Feast

It is said that Pilgrims learnt to grow corn, beans and pumpkins from the Indians, which helped all of them survive . In the autumn of 1621, they held a grand celebration where 90 people were invited including Indians. The grand feast was organized to thank god for his favors. This communal dinner is popularly known as “The first thanksgiving feast”. There is however, no evidence to prove if the dinner actually took place.

Primera celebración de Acción de Gracias
Se dice que los peregrinos aprendieron a cultivar maíz, judías y calabazas de los indios, quienes les ayudaron a sobrevivir. In el otoño de 1621, realizaron una gran celebración en la que invitaron a 90 personas, incluyendo indios. Dicho banquete se organizó para agradecer a Dios sus favores. Esta descomunal cena se conoce popularmente como "El primer banquete de acción de gracias. No obstante, no hay pruebas de sus existencia.



The feast continued for three days and was eaten outside due to lack of space. It was not repeated till 1623. Governor Bradford proclaimed another day of thanksgiving in the year 1676. 
After a number of events and changes, President Lincoln proclaimed last Thursday in November of thanksgiving in the year 1863. This was due to the continuous efforts of Sarah Josepha Hale, a magazine editor. She wrote a number of articles for the cause.

El banquete duró tres días y se celebró al aire libre debido a la falta de espacio. No se repitió hasta 1623. El Governador Bradfort proclamó otro día de acción de gracias en 1676. Tras algunos intentos y cambios, el presidente Lincoln proclamó el último jueves de noviembre como día de acción de gracias en 1863. esto se debió a los continuos esfuerzos de Sarah Josepha Hale, una editora de una revista. Escribió numerosos artículos sobre la causa. 



Thanksgiving Day traditions
Family feast is an important tradition during Thanksgiving. The entire family sits at the table during dinner.
The traditional stuffed turkey adorns every dinner table during the feast. Pumpkin pie, Cranberry sauce, Corns are some of the dishes cooked everywhere to mark the day. It is also a tradition to see the thanksgiving day parade and also NFL football game between Detroit Lions and the Green Bay Packers



El banquete familiar es una tradición importante en acción de gracias. Las familias se reunen al completo en la mesa durante la cena. El tradicional pavo relleno adorna cada mesa durante el banquete. El pastel de calabaza, la salsa de arándanos, maíz... son algunos de los platos cocicnados por todas partes para celebrar el día. También es tradición contemplar el desfile de acción de gracias y el partido de la liga NFL entre los Detroit Lions y los Green Bay Packers

 










Tuesday, 24 November 2009

Say no to discrimination

Haven't you notice that traditional tales also discriminate women?

Just think about it: Cinderella, Snow White... all of them are always housewives. This is why I want you to hear this story: The Prince Cinders. I'm sure you have never heard Cinderella like this!

----------------------------------------------------------------------------------

¿No os habéis fijado en que los cuentos tradicionales también discriminan a las mujeres? Pensadlo: Cenicienta, Blancanieves... todas eran amas de casa. Por eso quiero que conozcáis esta historia: El Príncipe Ceniciento. ¡Estoy segura de que nunca habéis escuchado la historia de la Cenicienta así!











 


Friday, 20 November 2009

Say no against gender violence

As you know, this wednesday is the International Day against gender violence. So, here you have a very famous song in which a girl thinks how her life would be being a man. Think about it and say no against gender violence






                                                If I were a boy even just for a day                                                                 
I'd roll out of bed in the morning
And throw on what I wanted
And go drink beer with the guys

And chase after girls
I'd kick it with who I wanted
And I'd never get confronted for it
'Cause they stick up for me

If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I'd be a better man

I'd listen to her
'Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
'Cause he's taking you for granted
And everything you had got destroyed

If I were a boy
I would turn off my phone
Tell everyone it's broken
So they'd think that I was sleeping alone

I'd put myself first
And make the rules as I go
'Cause I know that she'd be faithful
Waiting for me to come home, to come home

If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I'd be a better man

I'd listen to her
'Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
'Cause he's taking you for granted
And everything you had got destroyed

It's a little too late for you to come back
Say it's just a mistake
Think I'd forgive you like that
If you thought I would wait for you
You thought wrong

But you're just a boy
You don't understand
And you don't understand, oh
How it feels to love a girl
Someday you wish you were a better man

You don't listen to her
You don't care how it hurts
Until you lose the one you wanted
'Cause you're taking her for granted
And everything you had got destroyed
But you're just a boy

----------------------------------------------------------------------------------

Si yo fuera un chico
Aunque sea por un día
Me levantaría en la mañana
e iría donde quisiese
bebería cerveza con los chicos
y después perseguiría a las chicas
daría patadas a quién quisiese
y nunca tendría que enfrentarme por ello
porque ellos me defenderían.

Si yo fuera un chico
creo que podría entender
qué se siente al amar a una chica
juro que sería un hombre mejor
la escucharía a ella
porque sé lo que duele
cuando pierdes a quien amabas
porque él lo da por sentado
y todo lo que has destruido.

Si yo fuera un chico
podría desconectar el teléfono
diciendo a todo el mundo que está roto
así creerían
que estoy durmiendo solo
me pondría el primero
y tendría mis propias reglas
porque sé
que ella desea ser fiel
esperándome para volver a casa
para volver a casa).

Si yo fuera un chico
creo que podría entender
qué se siente al amar a una chica
juro que sería un hombre mejor
la escucharía a ella
porque sé lo que duele
cuando pierdes a quien amabas
porque él lo da por sentado
y todo lo que has destruido.

Es un poco tarde
para que regreses
dicen que sólo fue un error
creo que te perdonaría, así que
si creías que te esperaría
pensaste mal.

Pero sólo eres un chico
no lo entiendes
sí, no lo entiendes
cómo hay que sentir
para amar algún día a una chica
lamentas no haber sido un hombre mejor
no la escuchaste
no te importa cómo le duele
hasta que pierdas a quien querías
porque lo das por sentado
y todo lo que has destruido
pero sólo eres un chico.

Monday, 16 November 2009

What's the time?

There are sixteen cards in this game. Eight of the cards have pictures and eight of the cards have words. Click on two cards and they will turn over. If they make a pair the cards will go together. If they don't they'll turn over again.

Hay dieciseis cartas en este juego. Ocho de ellas tienen dibujos y ocho tienen palabras. Haz click en dos cartas  y se darán la vuelta. Si hacen pareja se quedarán juntas. Si no, se volverán a dar la vuelta. Haz click en la imagen para jugar.




Tuesday, 10 November 2009

Quizz!!! (6º)

I know is not easy to learn the past of the verbs, so you can have some fun and learn at the same time with this quizz. 


myspace commentsSé que no es fácil aprender el pasado de los verbos, así que aquí podréis divertiros y aprender al mismo tiempo con este test.



Friday, 6 November 2009

Keep on learning!

Here  you have a great activity to practice with food vocabulary so you can learn and review!

Aquí tenéis un juego para practicar el vocabulario de la comida, de modo que podéis seguir aprendiendo y repasando


Thursday, 5 November 2009

What did you do yesterday?

Here you have a video in which you will listen different sentences using the past simple and some of the verbs that we have been learning (6º)

Aquí tenéis un video en el que escucharéis varias frases en las que se usa el pasado simple y algunos de los verbos que hemos estado aprendiendo (6º)





Quizz!!

Here you have a quizz to review vocabulary from unit 2 (5º)

Aquí tenéis un test para revisar el vocabulario de la segunda unidad (5º)


Saturday, 31 October 2009

Bonfire Night!

Four hundred years ago, in 1605, a man called Guy Fawkes and a group of plotters attempted to blow up the Houses of Parliament in London with barrels of gunpowder placed in the basement. They wanted to kill King James and the king’s leaders.
 -------------------------------------- 
Hace 400 años, en 1605, un hombre llamado Guy Fawkes y un grupo de conspiradores intentaron volar el Parlamento en Londres con barriles de pólvora colocados en el sótano. Querían asesinar al rey James y a sus líderes.




El parlamento de Londres










Why did Guy Fawkes want to kill King James 1st and the king’s leaders?       ¿Por qué quería Guy Fawkes matar al rey James 1º y a sus hombres?





When Queen Elisabeth 1st took the throne of England she made some laws against the Roman Catholics. Guy Fawkes was one of a small group of Catholics who felt that the government was treating Roman Catholics unfairly. They hoped that King James 1st would change the laws, but he didn't.
-----------------------------------------------------
  
 Cuando la reina Elisabeth 1ª ascendió al trono de Inglaterra aprobó algunas leyes contra los Católicos (debéis saber que en Inglaterra la Iglesia mayoritaria no era la Católica, sino la Anglicana). Guy Fawkes pertenecía a un pequeño grupo de católicos que sentía que el gobierno les trataba injustamente. Esperaban que con el ascenso de James 1º se cambiasen las leyes, pero éste no lo hizo





Catholics had to practise their religion in secret. There were even fines for people who didn't attend the Protestant church on Sunday or on holy days. James lst passed more laws against the Catholics when he became king.

Los Católicos tenían que practicar su religión en secreto. Incluso había multas para aquellos que no acudiesen a la Iglesia Protestante los domingos o en días festivos. James 1º aprobó incluso más leyes contra los católicos cuando se convirtió en rey

---------------------------------------------------------------------
 


A group of men led by Robert Catesby, plotted to kill King James and blow up the Houses of Parliament, the place where the laws that governed England were made.
Un grupo de hombres liderados por Robert Catesby, conspiraron para asesinar al rey y volar el Parlamento, que era el lugar donde se aprobaban las leyes de Inglaterra


The plot was simple - the next time Parliament was opened by King James l, they would blow up everyone there with gunpowder. The men bought a house next door to the parliament building. The house had a cellar which went under the parliament building. They planned to put gunpowder under the house and blow up parliament and the king.
 
El complot era simple: la siguiente vez que el rey abriese la sesión del Parlamento, volarían a todo el que estuviese allí con pólvora. Los conspiradores compraron una casa al lado del Parlamento. Esta casa tenía una bodega situada bajo el edificio del Parlamento. Planearon poner pólvora bajo la casa y que volase tanto al Parlamento como al rey 





Guy Fawkes was given the job to keep watch over the barrels of gunpowder and to light the fuse. On the morning of 5th November, soldiers discovered Guy hidden in the cellar and arrested him.


 A Guy Fawkes le asignaron la tarea de vigilar los barriles de pólvora y encender la mecha. La mañana del 5 de Noviembre, los soldados descubrieron a Guy escondido en la bodega y lo arrestaron. 

Guy Fawkes was taken to the Towe of London

He was tortured and questioned about the other plotters. To start with he didn't tell the soldiers anything about the plot. But, eventually he started to tell the truth.

Guy Fawkes fue llevado a la Torre de Londres. Allí le torturaron y le preguntaron acerca de los demás conspiradores. Al principio no dijo nada sobre el complot, pero finalmente empezó a contar la verdad.

In celebration of his survival, King James ordered that the people of England should have a great bonfire on the night on 5th November. The event is still commemorated annually in England on 5th November by fireworks and burning 'guys'(effigies) on bonfires.

Para celebrar que había sobrevivido, el rey James ordenó que el pueblo de Inglaterra debería encender una gran hoguera la noche del 5 de Noviembre. el evento se sigue conmemorando en Inglaterra cada año el 5 de Noviembre con fuegos artificiales y la quema de monigotes representando a Guy Fawkes




Enjoy the fireworks of Bonfire Night!





Did you know?



The main character for V for Vendetta is based on Guy Fawkes. The movie starts the 5th of November, just the same day when Guy Fawkes was capture. in the movie the main character want also to blow up the Parliment House


El persona protagonista de la película V de Vendetta está basado en Guy Fawkes. La película comienza un 5 de Noviembre, el mismo día en el que Guy Fawkes fue capturado. En la película el personaje principal también quiere volar el Parlamento.




                Remember remember... (typical rhyme on Bonfire Night)               

    "Remember, remember,
                                     the fifth of November,
     Gunpowder, treason and plot.
    We see no reason why
Gunpowder treason
                                                            Should ever be forgot!"
                                       


Here you have the scene from V from Vendetta in which the rhyme is said and the Parliment is Blown up.
Aquí tenéis la escena de V de Vendetta en la que se recita el poema y se vuela el Parlamento





Games 







Click here to complete this quiz

Sunday, 25 October 2009

Halloween!







Click on this image to learn more thing about Halloween!

Pincha en esta imagen para aprender mas cosas sobre Halloween








¡Games!

 Click on the witch and play this funny game!

Click on the monsters in the same order! Haz click en los monstruos en el mismo orden


 A scary hangman! click on the image
 
Create paths for the ghosts! Crea caminos para los fantasmas



Review Halloween vocabulary

 Videos!

Mickey's House of villains







Meg and Mog!








The Nightmare Before Christmas! With subtitles 





And finally a classic. Thriller by Michael Jackson with subtitles and English lyrics. Enjoy it!





Tuesday, 20 October 2009

Welcome to this blog! If you take a look you will discover lots of funny things to do and see, and also some activities so you can review what we have learned in class.

Enjoy your visit!

-----------------------------------------------------------------

¡Bienvenidos a este blog! Si echáis un vistazo descubriréis montones de cosas divertidas que ver y hacer, así como algunas actividades con las que repasar lo que hemos aprendido en clase.

¡Disfrutad de la visita!